РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J K L-Ł M N-O P R S-Ś T-U W Z-Ż
ПОЛЬСКИЕ ИМЕНА - B
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок ![]()
Значок
содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Marcin - Марчин (Марцин)
Имя Варианты Уменьш. и краткие формы Лат. форма
(, )Происхождение Русская транскрипция м Balbin Balbinek, Balbisz, Binek От римского когномена (личного или родового прозвища) Balbinus, происх. от лат. balbus - "заика, картавый, косноязычный" Бальбин; уменьш. Бальбинек, Бальбиш, Бинек ж Balbina Balbinka, Binka, Bisia, Balbisia Balbina Женская форма от Balbin Бальбина; уменьш. Бальбинка, Бинка, Бишя (Бися), Бальбишя (Бальбися) м Baltazar Balcar, Balcer Balthasar (Balthazar) От имени Βαλτασαρ (Балтасар) - древнегреч. транскрипции двух различных ветхозаветных имен: בֵּלְשַׁאצַּר (Белшаццар), происх. от нововавил. "бел-шар-уцур" - "да хранит Бел (Ваал) царя", и בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ (Белтешаццар), происх. от нововавил. "балацу-уцур" - "да хранит Бел (Ваал) его жизнь". См. подробнее Бальтазар; Бальцар; Бальцер; в библ. контексте - Валтасар ж Barbara Bacha, Basia , Basiunia, Basieńka, Baśka, Barbarka, Barburka
Barbara От древнегреч. имени Βαρβάρα (Барбара), происх. от βάρβαρος (барбарос) - "чужеземный, не грек, не говорящий по-гречески" Барбара; уменьш. Баха, Башя (Бася), Башюня (Басюня), Бащенька (Басенька), Бащка (Баська), Барбарка, Барбурка; в церк. контексте также - Варвара м Barnaba Barnabasz, Bernaba, Bernabasz Barnabuś, Nabuś Barnabas От имени Βαρναβᾶς (Барнабас) - древнегреч. транскрипции арамейского имени, вероятно, происх. от בר נביא (бар навья) - "сын пророка", хотя в Новом Завете оно истолковывается как "сын утешения" (Деян. 4:36-37) Барнаба; Барнабаш; Бернаба; Бернабаш; уменьш. Барнабущ (Барнабусь), Набущ (Набусь); в церк. контексте также - Варнава м Bartłomiej Baczko, Bartek, Bartko, Bartosz , Bartuś, Baszko
Bartholomaeus От имени Βαρθολομαίος (Бартоломайос) - древнегреч. формы арамейского имени בַּר־תַּלְמַי (Бар-Талмай) - букв. "сын Талмая" Бартломей; уменьш. Бачко, Бартек, Бартко, Бартош, Бартущ (Бартусь), Башко; в церк. и ист. контексте также - Варфоломей м Bazyli Bazyl Bazylek Basilius От древнегреч. имени Βασίλειος (Басилейос) - "царский, царственный" Базыли (Базилий); Базыль (Базиль); уменьш. Базылек (Базилек); в ист. и церк. контексте также - Василий ж Beata Acia, Beacia, Beatka, Becia, Biechna, Bieta, Beta, Betka Beata Женская форма от Beatus Беата; уменьш. Ача (Аця), Беача (Беаця), Беатка, Беча (Беця), Бехна, Бета, Бетка ж Beatrycze Beatryks Betrysia, Tysia Beatrix От римского женского когномена (личного или родового прозвища) Viatrix - "путница, путешественница". Позднейшее написание Beatrix возникло под влиянием лат. beata - "блаженная, благословенная". Вариант Beatrycze заимств. из ит. языка (см. Beatrice) Беатрыче (Беатриче); Беатрыкс (Беатрикс); уменьш. Бетрышя (Бетрыся), Тышя (Тыся) м Beatus Beat Beatek Beatus От римского когномена (личного или родового прозвища) Beatus - "блаженный, благословенный" Беатус; Беат; уменьш. Беатек; в церк. контексте также - Беат м Benedykt Benek, Beniek, Benio, Benuś Benedictus От римского когномена (личного или родового прозвища) Benedictus - "благословенный" Бенедыкт (Бенедикт); уменьш. Бенек, Беньо, Бенущ (Бенусь); в ист. и церк. контексте также - Бенедикт, Венедикт ж Benedykta Benka Benedicta Женская форма от Benedykt Бенедыкта (Бенедикта); уменьш. Бенка м Beniamin Beniaminek, Beniek, Beniamiś Benjamin От др.-евр. имени בִּנְיָמִן (Биньямин) - букв. "сын правой руки" Беньямин; уменьш. Беньяминек, Бенек, Беньямищ (Беньямись); в библ. контексте - Вениамин ж Benigna Bogna Benigna Женская форма от Benignus Бенигна; Богна м Benignus Benignus От римского когномена (личного или родового прозвища) Benignus - "добрый, мягкий, приветливый" Бенигнус; в ист. и церк. контексте также - Бенигн ж Bernadetta Bernadetka, Betka Bernadetta От фр. имени Bernadette - галлизир. варианта оксит. имени Bernadeta - уменьш. формы имени Bernada (ср. польск. Bernarda). Имя дается в честь св. Бернадетты Субиру (оксит. Maria Bernada (Bernadeta) Sobirós, фр. Marie Bernarde (Bernadette) Soubirous) Бернадетта; уменьш. Бернадетка, Бетка м Bernard архаич. Barnat, Barnard, Biernat, Berno Bernardek, Bernek, Bernuś Bernardus От древнегерм. имени Bernhard: bero (медведь) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) Бернард; Барнат; Барнард; Бернат; Берно; уменьш. Бернардек, Бернек, Бернущ (Бернусь) ж Bernarda Betka Женская форма от Bernard Бернарда; уменьш. Бетка м Bernardyn Bernardek, Bernek, Bernuś Bernardinus Произв. от Bernard Бернардын (Бернардин); уменьш. Бернардек, Бернек, Бернущ (Бернусь) ж Bernardyna Betka, Bernardynka Женская форма от Bernardyn Бернардына (Бернардина); уменьш. Бетка, Бернардынка (Бернардинка) ж Berta Bercia, Bertka Bertha Изначально - краткая форма имен, содерж. древнегерм. элемент bert (beraht, berht - "светлый"). Часто использ. как самост. имя Берта; уменьш. Берча (Берця), Бертка м Błażej Błaż Błażek, Błażko Blasius От римского когномена (личного или родового прозвища) Blasius, возможно, происх. от лат. blaesus - "шепелявый" Блажей; Блаж; уменьш. Блажек, Блажко; в церк. контексте также - Власий ж Blażena Błaża Женская форма от Błażej либо от общеслав. "благо, благой" Блажена; уменьш. Блажа м Bogdan Boguś, Bogdanek, Bodek, Bodzio, Dan, Danisz От общеслав. "Богом данный" Богдан; уменьш. Богущ (Богусь), Богданек, Бодек, Боджьо (Бодзьо), Дан, Даниш ж Bogdana Bogdanka, Bogusia Женская форма от Bogdan Богдана; уменьш. Богданка, Богушя (Богуся) м Boguchwał Boguchwałek, Boguś, Chwałek, Falek От общеслав. "хвалящий Бога" Богухвал; уменьш. Богухвалек, Богущ (Богусь), Хвалек, Фалек ж Boguchwała Bogucha Женская форма от Boguchwał Богухвала; уменьш. Богуха м Bogumił Bogomił, Bogmił Boguś, Bogumiłek, Miłek Bogumilus (Theophilus) От общеслав. "милый Богу" Богумил; Богомил; Богмил; уменьш. Богущ (Богусь), Богумилек, Милек ж Bogumiła Bogomiła, Bogmiła Bogunia, Bogusia, Boguśka, Miłka Женская форма от Bogumił Богумила; Богомила; Богмила; уменьш. Богуня, Богушя (Богуся), Богущка (Богуська), Милка м Bogumir Bożymir, Bomir Boguś, Mirek, Boziek От общеслав. "мир от Бога, Божий мир" Богумир; Божимир; Бомир; уменьш. Богущ (Богусь), Мирек, Божек (Бозек) ж Bogumira Bożymira, Bomira Bogusia, Mirka Женская форма от Bogumir Богумира; Божимира; Бомира; уменьш. Богушя (Богуся), Мирка м Bogusław Bogsław, Bogosław, Bosław, Bożysław Bogusz, Boguś, Bogusławek, Sław, Sławek От общеслав. "славящий Бога" Богуслав; Богслав; Богослав; Бослав; Божислав; уменьш. Богуш, Богущ (Богусь), Богуславек, Слав, Славек ж Bogusława Bosława, Bożysława Boguchna, Bogusia, Bogusza, Boguszka, Sławka Женская форма от Bogusław Богуслава; Бослава; Божислава; уменьш. Богухна, Богушя (Богуся), Богуша, Богушка, Славка м Boguwol От общеслав. "воля Бога, Божья воля" Богуволь ж Boguwola Женская форма от Boguwol Богуволя м Bolemierz Bolemir Bolek От общеслав. "боле, более" + "мир" Болемеж; Болемир; уменьш. Болек м Bolemysł Bolek От общеслав. "боле, более" + "мысль" Болемысл; уменьш. Болек м Bolesław Bolech, Boleczek, Bolek , Bolko, Boleś, Bolo, Boluś
0От общеслав. "боле, более" + "слава" Болеслав; уменьш. Болех, Болечек, Болек, Болько, Болещ (Болесь), Больо, Болющ (Болюсь) ж Bolesława Bola, Bolesia, Bolka Женская форма от Bolesław Болеслава; уменьш. Боля, Болешя (Болеся), Болька м Bonawentura Bonawenturek Bonaventura От лат. bona "добрый, хороший" + ventura, "случай, случайность, судьба" Бонавентура; уменьш. Бонавентурек м Bonifacy Benio, Bończa, Bonek, Bonik, Beńko Bonifatius От римского когномена (личного или родового прозвища) Bonifatius: bonum (добро) + facio (делать, совершать) Бонифацы (Бонифаций); уменьш. Беньо, Боньча, Бонек, Боник, Бенько; в ист. и церк. контексте также - Бонифаций м Borzysław Borzysz, Boziek, Sławek От общеслав. "бороться" + "слава" Божислав; уменьш. Божиш, Божек (Бозек), Славек ж Borzysława Женская форма от Borzysław Божислава м Bożen Мужская форма от Bożena Божен ж Bożena Božana, Božna Bożenka От общеслав. "Божья (дарованная Богом)" Божена; Божана; Божна; уменьш. Боженка м Bożydar Bożydarek, Darek От общеслав. "Божий дар" Божидар; уменьш. Божидарек, Дарек ж Bożydara Bożydarka, Darka Женская форма от Bożydar Божидара; уменьш. Божидарка, Дарка м Bronimierz Bromierz, Bronimir От общеслав. "боронить, оборонять" + "мир" Бронимеж; Бромеж; Бронимир ж Bronimira Женская форма от Bronimierz Бронимира м Bronisław Bron, Bronek, Bronisz, Bronuś, Brończyk От общеслав. "боронить, оборонять" + "слава" Бронислав; уменьш. Брон, Бронек, Брониш, Бронущ (Бронусь), Броньчик ж Bronisława Bronislava (Bronislawa) Женская форма от Bronisław Бронислава м Bruno Brunon Brun, Brunik, Brunio, Brunonek, Brunonik Bruno От древнегерм. имени Bruno: brun - "коричневый, бурый" Бруно; Брунон; уменьш. Брун, Бруник, Бруньо, Брунонек, Бруноник ж Brygida Bryda, Brynia, Brygidka Birgitta, Brigitta, Brigida От др.-ирл. имени Brigit (Brighid), возможно, происх. от brígh - "сила, мощь" Брыгида (Бригида); уменьш. Брыда (Брида), Брыня, Брыгидка (Бригидка); в церк. и ист. контексте также - Бригитта м Budzisław ![]()
Budek, Budko, Budzisławek, Sławek От общеслав. "быть" + "слава" Буджислав (Будзислав); уменьш. Будек, Будко, Буджиславек (Будзиславек), Славек ж Budzislawa ![]()
Budzisławka, Sławka Женская форма от Budzisław Буджислава (Будзислава); уменьш. Буджиславка (Будзиславка), Славка
A B C D E F G H I J K L-Ł M N-O P R S-Ś T-U W Z-Ż
