РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H-K L M N-P R S T U
ШОТЛАНДСКИЕ ИМЕНА - G
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок ![]()
| Имя | Варианты | Уменьшительные и краткие формы | Лат. форма (, ) |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
| м | Gabhan | англо-шотл. Gavin | От валл. имени Gawain, возможно, формы имени Gwalchgwyn - "белый сокол". Имя одного из рыцарей Круглого Стола | Гаван; англо-шотл. Гэвин | |||
| м | Gabhran | От гаэльск. gabhran - "козленок" | Гавран | ||||
| м | Gair | См. Gare | Гайр | ||||
| ж | Gaira | См. Gara | Гайра | ||||
| м | Gare | Gair | Возможно, от гаэльск. gar- "короткий, малый" | Гари; Гайр | |||
| ж | Gara | Garia, Gaira | Женская форма от Gare | Гара; Гария; Гайра | |||
| ж | Gavenia (англо-шотл.) | См. Gavina | Гэвиния | ||||
| м | Gavin (англо-шотл.) | См. Gabhan | Гэвин | ||||
| ж | Gavina (англо-шотл.) | Gavenia | Женская форма от Gavin (Gabhan) | Гэвина; Гэвиния | |||
| м | Geordan | англо-шотл. Gordan, Gordon | англо-шотл. Gordie, Gordy | Возможно, от бриттск. gor (великий, большой) + din (крепость) | Гордан; англо-шотл. Гордан; Гордон; уменьш. Горди | ||
| м | Gilchrist (англо-шотл.) | См. Gille Criosd | Гилкрист | ||||
| м | Gilla Eoin | англо-шотл. Gillean |
От гаэльск. "служитель св. Иоанна" | Гиллейон; англо-шотл. Гиллеан | |||
| м | Gillanders (англо-шотл.) |
|
См. Gille Anndrais | Гилландерс | |||
| м | Gille Anndrais | англо-шотл. Gillanders |
От гаэльск. "служитель св. Андрея" | Гилланндрес; англо-шотл. Гилландерс | |||
| м | Gille Criosd | англо-шотл. Gilchrist | От гаэльск. "служитель Христа" | Гиллекрист; англо-шотл. Гилкрист | |||
| м | Gille Asbuig | англо-шотл. Gillespie |
От гаэльск. "служитель епископа" | Гилласбиг; англо-шотл. Гиллеспи | |||
| м | Gille Iosa | Gilliosa, англо-шотл. Gillis | От гаэльск. "служитель Иисуса" | Гиллиза; англо-шотл. Гиллис | |||
| м | Gilleabart | Gilbertus | От древнегерм. имени Giselbert: gisal, gīsel (залог, заложник) либо gīsil (стрела) + beraht, berht (светлый) | Гиллебершт (Гиллеберт); в церк. контексте также - Гильберт | |||
| м | Gillean (англо-шотл.) |
|
См. Gilla Eoin | Гиллеан | |||
| м | Gillespie (англо-шотл.) |
|
См. Gille Asbuig | Гиллеспи | |||
| м | Gilliosa | См. Gille Iosa | Гиллиза | ||||
| м | Gillis (англо-шотл.) | См. Gille Iosa | Гиллис | ||||
| м | Gillivray (англо-шотл.) | Англизир. форма гаэльск. "служитель правосудия" | Гилливрэй | ||||
| м, ж |
Glenn | Glen, ж.: Glenna | От гаэльск. gleann, glenn - "долина" | Гленн; Глен; Гленна | |||
| ж | Glynis (англо-шотл.) | Произв. от Glenn | Глинис | ||||
| м | Goirdh | Goraidh | Godefridus | От древнегерм. имени Godofrid: guot, god (хороший, добрый) либо got, god (бог, божество) + fridu, frithu (мир, безопасность) (см. подробнее) | Гойрг; Гори | ||
| м | Gordan (англо-шотл.) | См. Geordan | Гордан; англо-шотл. Гордан; Гордон; уменьш. Горди | ||||
| ж | Gordana (англо-шотл.) | Gordania | Женская форма от Gordon, Gordan (Geordan) | Гордана; Гордания | |||
| м | Gordon (англо-шотл.) | См. Geordan | Гордон | ||||
| ж | Gormlaith | англо-шотл. Gormla, Gormly | От гаэльск. gorm (прославленная) + flaith (госпожа, принцесса) | Гормли; англо-шотл. Гормла; Гормли | |||
| м | Gobha |
|
От гаэльск. gobha - "кузнец" или от имени бога Гобниу (Goibniu), также происх от gobha | Гова | |||
| м | Gowan (англо-шотл.) | Англизир. форма имени, происх. от гаэльск. gobha (кузнец) + уменьш. суффикс или от имени бога Гобниу (Goibniu), также происх от gobha | Гоуан | ||||
| м | Griogair | Grigal, англо-шотл. Gregor | англо-шотл. Greig, Greg, Gregg | Gregorius | От древнегреч. имени Γρηγόριος (Грегориос), происх. от γρηγορέω (грегорео) - "бодрствовать, быть бдительным" | Григер; Григал; англо-шотл. Грегор; уменьш. Грейг, Грег, Грегг; в церк. контексте также - Григорий | |
| ж | Griseal | англо-шотл. Grizel | Возможно, от древнегерм. grīs (серый, седой) + hilt, hild (битва) | Гришел; англо-шотл. Гризел |
A B C D E F G H-K L M N-P R S T U
