РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Дональд, Доналд, Донал, Доналл
Происхождение имени
От гаэльского имени Dòmhnall: протокельтск. *dubnos (мир) + *val- (закон, власть).
Католический календарь (лат., ): м. Donaldus (Donevaldus, Donovaldus) (см. именины), Domnallus
Английский (English)
м. Donald (Доналд, Дональд), уменьшительные - Don (Дон), Donnie, Donny (Донни)
Ирландский (Gaeilge)
м. Domhnall (Доналл), уменьшительные - Domhnaillín (Донеллин)
Шотландский (Gàidhlig)
м. Dòmhnall (Доуал)
Англо-шотландский (Scottish)
м. Donald (Доналд), Donall (Доналл), Donalt (Доналт)
ж. Donalda (Доналда), уменьшительные - англо-шотл. Donna (Донна), Dona (Дона), Dolly (Долли), гаэльск. Doileag (Дойлег), Dollag (Доллаг)
ж. произв. Donaldina (Доналдина), уменьшительные - англо-шотл. Donna (Донна), Dona (Дона), Dolly (Долли), Dolina (Долина), гаэльск. Doileag (Дойлег), Dollag (Доллаг)
ж. произв. Donella (Донелла), уменьшительные - англо-шотл. Donna (Донна), Dona (Дона), Dolly (Долли), Dolina (Долина), гаэльск. Doileag (Дойлег), Dollag (Доллаг)
Валлийский (Cymraeg)
м. Dyfnallt (Дивналлт)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
м. Donal (Донал), Dolen (Долен), Dolyn (Долин)
^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.
